翻訳仕事

  1. 翻訳者の「お友達価格」はアリ?ナシ?

    翻訳をしていると、友人などから「知り合いの会社が翻訳者を探している。いくらでやってくれる?」といった主旨の話が来ることがあります。この「いくらでやってく…

  2. 2019年の手帳を準備・フリーランス翻訳者としてステップアップするために

    2019年のスケジュール&仕事管理に使うほぼ日手帳が届きました。私が選んだのはベリーベリーという赤のカバーと手帳本体がセットになったもの。早速2…

  3. フリーランス翻訳者と手帳

    毎年秋になると、翌年の手帳について考えます。スマホでも管理していますが、やはり自分の手でスケジュールを書き込むという作業を欠かしたくなくて、紙の手帳を持ち歩いて…

  4. 翻訳仕事で使うペンの話

    昨日、フリーランスゲーム翻訳者7つ道具という記事を書きました。その中で、フリクションボールペンを4色使っていると書いたところ「どうして4色も使うのですか?」とい…

  5. フリーランスゲーム翻訳者7つ道具

    友人の韓国語通翻訳者さんに教えてもらった通訳者・橋本美穂さんのバッグの中身特集。おお、さすがは通訳者さん。翻訳者とはまったく違ったアイテムの数々にワクワ…

  6. フリーランス翻訳者なら気をつけたい!支払条件いろいろ

    翻訳会社に登録するとき、契約書を交わしますよね。そこに支払条件がきちんと記載されているでしょうか。私は現在13社ほど登録していますが、実は支払条件がきちんと明記…

  7. 戦国武将から学ぶフリーランスが持つべき意識

    先日、日本史の資料を読み返していて、藤堂高虎という武将の話を読みました。Wikipediaにはこうありました。高虎は何人も主君を変えたことから、変節漢あ…

  8. 育児中のフリーランス翻訳者が思う「自分にとってベストな収入」とは

    ゲーム翻訳は、一般的に1つの案件のボリュームが大きいです。私がこれまで請けてきたものは、2万字~12万字と幅広く、納期も1週間~1カ月半ほどと、案件の長さによっ…

  9. フリーランス翻訳者向け座談会を開きました

    9月20日(木)10:00~12:00に、カセツウ酒井さんにお力添えいただき、座談会を開催しました。タイトルは「こうして私はフリーランス翻訳者になりました」です…

  10. エンタメ翻訳の幅を広げたい

    今はゲーム(たまに漫画)翻訳をメインに仕事をしていますが、今後はあらゆるエンタメ(ドラマ、映画、アニメ、音楽など)の翻訳にも携わっていきたいと考えています。…

月別アーカイブ

PAGE TOP